wlado's website

2009

Ještě lepší spam

Jsou Vánoce, a tak pro některé lidi nastal čas nadělovat dárky. Některé mají za úkol potěšit a jiné pobavit. Vánoční spam sice nepotěší, ale mnohdy pobaví, jako tenhle, který slibuje Vánoce zadarmo a má pravdu, Vánoce můžeme skutečně prožít zdarma :-)
Read More/Více...

Formátování disku

Jsou Vánoce, a tak pro některé lidi nastal čas nadělovat dárky. Některé mají za úkol potěšit a jiné pobavit. Vánoční spam sice nepotěší, ale mnohdy pobaví, jako tenhle, který slibuje Vánoce zadarmo a má pravdu, Vánoce můžeme skutečně prožít zdarma :-)
Read More/Více...

Instalace 10.6 (2.) - Tiskárna Xerox 6120

Tak mi přistál ve schránce nádherný spam, který nešlo vyhodit, protože při čtení jsem si vychutnával každé slovní spojení a byla by to fakt škoda na kultuře něco takového jen tak zahodit a jak se říká v závěru: "Vaše nejbližší reakci na tento dopis ocení."
Read More/Více...

Instalace 10.6 (1.)

Formátování disku se doporučuje udělat, pokud začnou problémy jako je zamrzání systému, neočekávané pády aplikací a také před každou instalací systému. Formátováním se disk vyčistí od zbytečného balastu a také se odstraní potenciální výskyt vadných bloků. Zpravidla je nutné formátovat nově zakoupený disk.
Read More/Více...

iCal - Pozvánky na akce

1) Stáhnout ovladač tiskárny ze stránek xerox.com pro Systém 10.6

Download - Poslední verze z 04.09.2009

2) Instalovat ovladač (10.6.4) This installer is for internal testing only

3) System Preferences... --> Print & Fax --> Add (+) --> IP -->

• Protocol: HP Jetdirect - Socket
• Address: IP adresa tiskárny
• Name: Phaser6120 (pojmenovat podle vlastního uvážení)
• Location:
• Print Using: -- > Select Printer Software --> Xerox Phaser 6120
• Tlačítko Add

4) Default printer: Phaser6120 nebo Last Priner Used

Varování: V této verzi ovladač neumí tisknout přes Bonjour a tiskárna chrlí tuny papíru popsaného PostScriptovým kódem.

Poznámky: Poslední firmware pro tiskárnu je 2.1.3 z roku 2007 a Xerox přestal tuto tiskárnu podporovat.

Citát - Pády

Konečně jsem přešel na Mac OS X 10.6 a v tomto příspěvku je pár informací, jak postupovat při instalaci a jak nastavit české chování a korektor pravopisu v anglickém prostředí.
Read More/Více...

Meč Gedeonův

Nedávno mne zaujala možnost poslat pozvánku na akci, kterou mám v kalendáři iCal. Funguje to velmi jednoduše, ale musí se dodržet určité podmínky. Výhoda tohoto řešení je, že se nemusí používat žádný další server, pozvánky se automaticky rozesílají emailem.

1) V preferencích je potřeba zapnout:
Advanced --> Automatically retrieve invitations from Mail

2) Všichni zúčastnění musí mít v aplikaci AddressBook jména a emaily ostatních

3) Odesílatel musí být v AddressBooku nastaven jako “Me”

4) Jméno účastníka musí být na všech počítačích v AddressBooku stejné (příklad: Jan Novák a ne někdy Honza Novák)
5) Všechny emailové adresy ke jménům musí být stejné, není možné použít jiný alias (příklad: jan.novak@server.cz a ne někdy jenik.novak@server.cz)

Za těchto podmínek je možno potvrzovat pozvánku a potvrzení se samo odešle tomu, kdo pozvánku rozeslal.

David z Chebu prodává iPhone

Za tenhle odkaz děkuji ERTovi. Člověka až mrazí a zároveň se baví. Pokud máte chuť si koupit něco hodně levně přes internet, tak si to určitě přečtěte -- crtcův prostor

Citát - Argument

Konečně jsem sehnal levně film o Minichovské olympiádě a jejím neslavnem konci. Natočeno 1986 a český bulvární název zní: Meč Židů.

Telefonní záznamník

“Ahoj, mluvíte s Bohem. Nejsem momentálně přítomen, takže po zaznění zvukového signálu zanechte vzkaz.”

Autor: Johan van der Dong
Založil v Nizozemí telefonní číslo, kam lidé mohou poslat vzkaz pro Boha.

O převratech

Každý převrat se nakonec snaží udržet status quo.


V kritických situacích, když mluvíte s nabitým kvérem v ruce, nikdo nic nenamítá. Jsou na to statistiky.
[MICHEL AUDIARD]

O složitosti

Co je složité, je podezřelé.
I když i jednoduché věci mohou vypadat složitě.

Simon Dunstan - Válka Jom Kippur 1973

Po delší době jsem se začetl do válečné literatury. O válce o Golanské výšiny v roce 1973 jsem toho podrobněji moc nevěděl. Tahle útlá knížečka přináší spoustu informací. Mrzí mne jen, že se autorovi nepodařilo získat více fotografií ze Syrské strany, i když chápu, že levicová cenzura v Syrii nedovolila a nedovoluje publikovat žádné vojenské informace.

Bible21

Tak nám vydali další Bibli. Poprvé jsem ji četl na ulici, když jsem si ji během veřejného čtení o Velikonocích 2009 na náměstí vybalil z balíku a začal číst jako první. Bylo to bez přípravy a sám jsem čekal, co to se mnou udělá. Byl jsem příjemně překvapen, že se dá číst plynule a bez zadrhávání.

Jistě, všem se tato "Bible - překlad pro 21. století" nemusí líbit, ale aby Biskupská konference okamžitě vyhlásila na touto Biblí klatbu, to běžný český občan v 21. století určitě nečekal.

Na stránkách Biskupské konference se objevilo [stanovisko], které mnohé pobavilo, ale všímavější si při pozorném čtení uvědomili, že se jedná o jakousi parafrázi klatby. Klatby, která by za jiné politické situace v minulých staletích znamenala pronásledování vydavatelů a čtenářů a konečně i pálení proklaté knihy.

Proto se nad tímto, ale i dalšími stanovisky vznáší celá řada otázek.

[1] Stanovisko uvádí, že Český překlad Bible, vycházel několik roků po částech. Ale nikde se nepíše, že by Římská církev podnikla nějakou aktivní snahu kriticky přispět k tomuto překladu. Proč až teď toto rázné odmítavé stanovisko?

[2] Proč je tak ironicky odmítán název "překlad pro 21. století" podezřením, že převážila marketingová hlediska?
Asi když chybí věcné argumenty, je jednodušší okopírovat současný mediální balast. Název byl přece vybrán na základě ankety a ne zakoupením u reklamní agentury.

[3] Poznámka typu, že Znalcům překladů Bible do češtiny tu chybí... vyvolává otázku, jestli autoři stanoviska uvážili, pro koho je tento překlad určen.

[4] Pasáž o katolickém křesťanovi, který zjistí, že to není celá jeho Bible vzbuzuje zásadní otázku, komu ta Bible vlastně patří.
Je nějaký křesťan, či církev nad Biblí, nebo je Bible nad každým křesťanem.

[5] Upoutávky na schválené a připravované překlady, dávají tušit odpověď na [1] otázku.

[6] Proč by se vůbec měl každý překlad Bible řídit teorií, že se jedná o liturgický text a proto každý nový překlad musí respektovat stávající liturgickou terminologii?
To, že biblický text býval kdysi předčítán v rámci shromáždění, je dáno technickými a finančními možnostmi tehdejší doby, které byly vynálezem knihtisku překonány.

[7] Tradici nezatížený čtenář se u pasáže že česká křesťanská tradice, kterou respektuje i ČEP, vyhradila jménu Ježíšovy matky formu "Maria", a ne "Marie", aby se tak podtrhlo její výjimečné postavení v dějinách spásy. nutně ptá, proč zrovna takto?
Připomíná to argumenty společnosti Svědků Jehovových, kteří ve své Bibli (podobnost s bodem [4], asi není náhodná) důsledně nahrazují výraz Hospodin výrazem Jehova a kdo to nerespektuje není správný křesťan.

[8] Proč místo autentické znění Písma svatého určen oficiální liturgický překlad není rovnou napsáno autoritativní? Copak původní texty v hebrejštině a řečtině stále nejsou dost autentické?

[9] Proč věta Nová bible kralická – B21 (ani jiné překlady) nemůže církevní schválení (v rámci katolické církve) získat, neboť nesplňuje požadavky normy, kterou imprimatur je nebyla uvedena rovnou na začátku stanoviska?
Zřejmě by hned bylo jasno a už by nebylo o čem psát.

[10] Komu je vlastně určena poslední věta?

Mariusz Szczygiel - Gottland

Skvělá kniha. Přestože ji nenapsal český historik, úryvky z ní bych zařadil do školních čítanek. Četl jsem ji dychtivě a když jsem byl na konci, bylo mi líto, že tam toho není víc.

Nikdy jsem nečetl žádnou knihu od polského autora. Tahle je první. Během četby jsem se často musel podívat na obal knihy, jestli to opravdu napsal polák. Vůbec jsem neměl pocit, že to píše nějaký cizinec, ale naopak, někdo kdo to tu dobře zná. Snad proto jsem nemohl uvěřit tomu, že by někoho za kopci na sever od našich hranic mohlo zajímat, co se tu od vzniku Československa dělo. A dělo se toho hodně. Mariusz Szczygiel si za tuto knihu opravdu zaslouží uznání a kdosi už napsal, že i české občanství. Pokud by ho chtěl. Neznám jinou knihu, která by tak střízlivě a přímo popisovala některé vybrané osudy a příběhy z československých dějin. Začíná to fascinujícím příběhem rodiny Baťových, přes nacismus, stalinismus, Pražské jaro a končí upálením Zdeňka Adamce, který ztratil smysl života.

Stránky autora: http://www.mariuszszczygiel.com.pl

Moucha v šálku

Tak nám vydali další Bibli. Poprvé jsem ji četl na ulici, když jsem si ji během veřejného čtení o Velikonocích 2009 na náměstí vybalil z balíku a začal číst jako první. Bylo to bez přípravy a sám jsem čekal, co to se mnou udělá. Byl jsem příjemně překvapen, že se dá číst plynule a bez zadrhávání.

Jistě, všem se tato "Bible - překlad pro 21. století" nemusí líbit, ale aby Biskupská konference okamžitě vyhlásila na touto Biblí klatbu, to běžný občan v 21. století určitě nečekal.
Read More/Více...